HÀNG NĂM HAY HẰNG NĂM

*

*

*
English
*
*
*
*

“Hằng” tốt “hàng”?

Hẳn đa số người cho rằng, hầu như cặp từ hàng ngày - hàng ngày, hằng tuần - sản phẩm tuần, hằng mon - sản phẩm tháng, hằng năm - mặt hàng năm… là một. đến nên, rất nhiều người cần sử dụng lẫn lộn phần lớn cặp trường đoản cú này.

Bạn đang xem: Hàng năm hay hằng năm

Vì ngay gần âm đề xuất những cặp từ trên liên tiếp bị nhầm lẫn. Thật ra, đó là những cặp từ khác nhau. Hai yếu tố “hằng”, “hàng” hiện tượng sự khác biệt này. Về tự nguyên, cả nhị yếu tố trên hồ hết có nguồn gốc Hán, bắt đầu từ chữ “hằng” (bộ tâm, tức thị “lâu bền, mãi mãi”) cùng chữ “hàng” (bộ hành, nghĩa “hàng, lối, dãy”) trong giờ đồng hồ Hán. Khi vào giờ đồng hồ Việt, đường nét nghĩa nơi bắt đầu này vẫn còn đấy được bảo lưu.

Trong đó, “hằng” biểu thị “tính liên tiếp của một hoạt động diễn ra trong veo cả thời gian dài” (như hằng mong) và “tính lặp đi tái diễn một phương pháp định kỳ theo từng đối chọi vị thời hạn được nói đến” (như báo ra hằng ngày, mon giêng hằng năm). Còn “hàng” tức là “tập hợp tín đồ hoặc vật tiếp nối nhau thành một hàng dài, thường xuyên theo một khoảng cách đều đặn” (như xếp hàng, mặt hàng cây), trường đoản cú đó mang nghĩa biểu hiện “số lượng các không xác định, tuy thế tính bằng đơn vị được nói đến” (như hàng trăm cổ cồn viên).

Rõ ràng, khi đứng riêng, “hằng” và “hàng” sẽ khác xa về nghĩa.

Xem thêm: Đường Đi Chùa Châu Thới - Nhiều Chuyện Bí Hiểm Ở Chùa Châu Thới

Khi làm cho phụ từ đứng trước danh tự chỉ đơn vị thời gian, chúng điều khoản sự khác nhau giữa các cặp từ. Khi nói “hàng giờ/ ngày/ tuần/ tháng/ quý/ năm” tức là “nhiều giờ/ ngày/ tuần/ tháng/ quý/ năm ” (nói khái quát). Còn khi nói “hằng giờ/ ngày/ tuần/ tháng/ quý/ năm” có nghĩa là “lặp lại trong từng giờ/ ngày/ tuần/ tháng/ quý/ năm”. Chẳng hạn, “tôi đọc sách hằng tuần” (tức tuần nào cũng đọc) không giống với “tôi đọc sách hàng tuần liền” (tức đọc trong không ít tuần).

Như vậy, gần như cặp trường đoản cú nêu trên khác nhau hoàn toàn. Mặc dù nhiên, bởi gần âm đọc, bọn chúng bị sử dụng lẫn lộn thịnh hành đến mức được xem là một. Thực tế, một số trong những từ điển sẽ ghi nhận hiện tượng lạ này. Ví dụ, từ điển giờ đồng hồ Việt (Viện Ngôn ngữ, Hoàng Phê chủ biên, 1992) ghi thừa nhận “hàng” được dùng phụ trước danh từ bỏ chỉ đơn vị chức năng thời gian y hệt như “hằng” (tr.421).